VIDEO7: 4707: 47 5 CEO người Mỹ gốc Phi về cách giải quyết sự bất bình đẳng ở cấp độ công ty ở Mỹ Video Tin tức Các CEO của phố Wall bày tỏ sự kinh hoàng, tức giận và đồng cảm trong email và tin nhắn của nhân viên được đăng lên mạng xã hội khi các cuộc biểu tình tiếp tục diễn ra ở các thành phố của Mỹ trong tuần Sau cái chết của George Floyd ở Minneapolis. Ngày 25 tháng 5 cái chết của Floyd, người bị còng tay khi một sĩ quan cảnh sát quỳ trên cổ anh ta trong hơn tám phút, đã khơi dậy nội tâm và kêu gọi chống phân biệt chủng tộc của các công ty tài chính lớn nhất của Mỹ. Cái chết của Floyd kéo theo cái chết gần đây của những công dân da đen khác bao gồm Ahmaud Arbery ở Georgia và Breonna Taylor ở Kentucky. bi đát và đau lòng. Hãy để chúng tôi nói rõ - chúng tôi đang theo dõi, lắng nghe và muốn mọi người trong số các bạn biết rằng chúng tôi cam kết đấu tranh chống lại phân biệt chủng tộc và phân biệt đối xử ở bất cứ đâu và bất cứ nơi nào nó tồn tại. cộng đồng đã và đang tiếp tục phải đối mặt hàng ngày và điều đó củng cố quyết tâm của chúng tôi để làm nhiều hơn với tư cách cá nhân, công ty và cộng đồng của chúng tôi. Bây giờ, hơn bao giờ hết, mỗi chúng ta phải hòa nhập vào công việc của mình và trong các khu vực lân cận nơi chúng ta hoạt động . Và trên hết, chúng tôi ở đây vì tất cả các bạn.Mark Mason, Giám đốc điều hành Ngân hàng tư nhân Citi, phát biểu trong Hội nghị thượng đỉnh về quản lý tài sản toàn cầu tại New York ngày 17 tháng 6 năm 2014.Shannon Stapleton | Mark Mason, Giám đốc tài chính của Citigroup, tôi không thể thở, tôi không thở được, thở không ra hơi, thở không ra hơi, thở không ra hơi. Không thở, không thở được, thở không ra, những lời này là lời cuối cùng của George Floyd. Trong một đoạn video do một người đứng ngoài ghi lại, anh ta có thể nghe thấy anh ta đang nói họ và cầu xin sự sống của mình, 10 lần. Có thể nhiều hơn. Trong khi một sĩ quan cảnh sát quỳ gối vào cổ anh ta trong 8 phút 46 giây. Trong khi ba sĩ quan khác đứng bên và XEM Cũng như nhiều người trong số các bạn, tôi đã xem đoạn video về cái chết của anh ta với sự kết hợp của kinh dị, ghê tởm và tức giận. Và trong những đêm tiếp theo, tôi đã chứng kiến cơn giận dữ tràn ra đường phố Minneapolis và nhiều thành phố khác của Mỹ với hậu quả tàn khốc. Tôi đã tranh luận xem tôi có nên nói ra hay không. Nhưng sau một số cuộc trò chuyện đầy cảm xúc với gia đình vào đầu tuần này, tôi nhận ra rằng mình phải làm vậy. Thực tế, tất cả chúng ta đều cần. Mặc dù tôi là Giám đốc tài chính của một ngân hàng toàn cầu, vụ giết chết George Floyd ở Minnesota, Ahmaud Arbery ở Georgia. và Breonna Taylor ở Kentucky là những lời nhắc nhở về những nguy hiểm mà Người Mỹ da đen như tôi phải đối mặt trong cuộc sống hàng ngày. Bất chấp những tiến bộ mà Hoa Kỳ đã đạt được, người Mỹ da đen thường bị từ chối những đặc quyền cơ bản mà những người khác cho là đương nhiên. Tôi không nói về những đặc quyền của sự giàu có, học vấn hay cơ hội việc làm. Tôi đang nói về các quyền cơ bản của con người và dân sự cũng như phẩm giá và sự tôn trọng đi kèm với chúng. Tôi đang nói về một điều trần tục như đi chạy bộ. Chủ nghĩa xã hội chủ nghĩa tiếp tục là gốc rễ của quá nhiều nỗi đau và sự xấu xa trong xã hội của chúng ta - từ các đường phố ở Minneapolis đến sự chênh lệch do COVID-19 gây ra. Chừng nào điều đó còn đúng, lý tưởng song sinh của nước Mỹ là tự do và bình đẳng sẽ còn xa tầm tay. Tôi tự hào làm việc tại Citi, một tổ chức trân trọng sự đa dạng và hòa nhập và sẵn sàng bảo vệ những giá trị đó khi chúng bị đe dọa, cho dù nó đang hoạt động để thu hẹp khoảng cách trả lương theo giới trong ngành của chúng tôi hoặc kêu gọi bạo lực của những người theo chủ nghĩa thượng tôn da trắng ở Charlottesville. Những vấn đề hệ thống này sẽ không biến mất cho đến khi chúng ta đối đầu trực tiếp với chúng. Vì vậy chúng ta phải tiếp tục lên tiếng và lên tiếng bất cứ khi nào chúng ta chứng kiến sự thù hận, phân biệt chủng tộc hay bất công. Tôi biết tôi sẽ làm - và tôi hy vọng bạn cũng vậy. Ngoài việc lên tiếng và nỗ lực hỗ trợ trong cuộc chiến giải quyết những vấn đề này, vợ tôi và tôi đã quyết định quyên góp cho ba tổ chức chống bất công và bất bình đẳng - NAACP Quỹ Giáo dục và Quốc phòng hợp pháp, Dự án Tiến bộ, và Màu sắc của Thay đổi, tôi hy vọng bạn sẽ tham gia cùng chúng tôi.Larry FinkAnjali Sundaram | CNBCLarry Fink, Giám đốc điều hành của BlackRock Những tuần qua đã gây đau đớn sâu sắc cho cộng đồng người da đen. Tôi kinh hoàng - cũng như bất kỳ ai quan tâm đến sự đa dạng, công bằng và công lý - bởi những sự kiện trong vài tuần qua liên quan đến bất công chủng tộc ở Hoa Kỳ. Vụ sát hại Ahmaud Arbery và George Floyd, và vụ việc ở Công viên Trung tâm, cho thấy nhiều công việc chúng ta phải làm gì để xây dựng một xã hội mạnh mẽ hơn, bình đẳng hơn và an toàn hơn. Nhiều người trong chúng ta đang phải vật lộn với những sự kiện này. Đối với những nhân viên của chúng tôi đang phải chịu đựng nỗi đau từ những bi kịch này, tôi muốn bạn biết rằng ban lãnh đạo của công ty luôn sát cánh cùng bạn và chúng tôi đang lắng nghe. Trong những ngày gần đây, Black Professionals Network của BlackRock đã tổ chức một loạt các buổi chia sẻ mạnh mẽ, nơi các nhân viên đã thảo luận về những sự cố này. Bây giờ chúng ta phải mở rộng cuộc thảo luận. Tôi yêu cầu tất cả chúng ta trong toàn công ty phản ánh và tham gia đối thoại về những vấn đề này. Chúng tôi đã theo dõi trong nhiều tháng vì thảm kịch COVID-19 đã làm tổn thương một cách không cân xứng đến các cộng đồng da màu, vì họ đã phải chịu đựng nhiều trường hợp COVID hơn và phải chịu đựng một phần lớn hơn khó khăn về kinh tế hơn so với phần còn lại của dân số. Giờ đây, nỗi đau đó đã được cộng thêm bởi những sự cố mới về bất công chủng tộc. Không tổ chức nào có thể tránh khỏi những thách thức do thành kiến chủng tộc đặt ra. Là một công ty cam kết bình đẳng chủng tộc, chúng ta cũng phải xem xét nơi tồn tại sự khác biệt chủng tộc trong tổ chức của chúng ta và không dung thứ cho những thiếu sót của chúng ta. Chúng ta chỉ có thể chữa lành những vết thương này - xây dựng một công ty đa dạng và hòa nhập hơn cũng như đóng góp vào một xã hội công bằng hơn - nếu chúng ta nói chuyện với nhau và vun đắp các mối quan hệ và tình bạn chân thành, cởi mở. Trong tương lai, chúng tôi sẽ tiếp tục phát triển các tài nguyên để giúp bạn tham gia vào cuộc trò chuyện hiệu quả và thực hiện hành động có ý nghĩa và bạn sẽ được nghe nhiều hơn trong tuần tới. Tôi nhận ra quá trình này không dễ dàng - tôi biết nó không hề dễ dàng đối với tôi. Nhưng điều cần thiết là quan trọng, chúng ta phải nỗ lực lâu dài. Tôi viết thư cho bạn hôm nay vì những sự kiện gần đây đã buộc chúng ta phải suy nghĩ về mức độ nghiêm trọng của những vấn đề này, nhưng những sự kiện này là triệu chứng của một vấn đề sâu sắc và lâu dài trong xã hội của chúng ta và phải được giải quyết ở cả cấp độ cá nhân và hệ thống. Tình hình này cũng nhấn mạnh tầm quan trọng của sự đa dạng và hòa nhập trong BlackRock và xã hội nói chung. Chúng tôi sẽ tiếp tục đẩy mạnh nỗ lực của mình với tư cách là một đội ngũ lãnh đạo để xây dựng một công ty đa dạng và toàn diện hơn. Tôi thường nói về việc nắm quyền làm chủ cảm xúc - chịu trách nhiệm về sự thành công của BlackRock và các khách hàng của nó. Điều đó cũng có nghĩa là chúng ta có trách nhiệm với nhau. Bây giờ là lúc để nắm lấy trách nhiệm đó. Hãy đóng một vai trò tích cực trong nỗ lực đó. Tất cả chúng ta phải làm việc cùng nhau để xây dựng một xã hội công bằng và công bằng hơn - đó là một phần mục đích của BlackRock.David Solomon, giám đốc điều hành của Goldman Sachs GroupTiffany Hagler-Geard | Bloomberg | Tôi tiếp tục đau buồn cho cuộc sống của George Floyd, Ahmaud Arbery, Breonna Taylor và vô số nạn nhân khác của nạn phân biệt chủng tộc. Tôi hiểu sự phẫn nộ sau những hành động vô nghĩa này và hoàn toàn ủng hộ quyền và nhu cầu phản đối một cách hòa bình. Tuy nhiên, bạo lực mà chúng ta đã thấy ở một số thành phố trong hai đêm qua không có chỗ đứng trong xã hội của chúng ta và có nguy cơ làm suy yếu thông điệp hòa hợp và hòa giải mà chúng ta cần ngày nay hơn bao giờ hết. Đây là bản sao của một tin nhắn thoại mà tôi đã gửi cho những người Goldman Sachs của chúng tôi vào tối thứ Năm: Tôi tiếp tục hy vọng rằng bạn và gia đình của bạn luôn khỏe mạnh trong những thời điểm đặc biệt này. Tôi vẫn rất biết ơn những gì các bạn đang làm để cùng chung tay giúp Goldman Sachs vượt qua đại dịch toàn cầu này. Không cần bàn cãi, việc sống trong các trạng thái cách ly khác nhau sẽ ảnh hưởng đến tất cả chúng ta theo những cách khác nhau và tôi biết điều đó không hề dễ dàng đối với bất kỳ ai trong số Chúng tôi - một cách thích hợp - đã tập trung cao độ vào cách chúng tôi quản lý công việc, cách chúng tôi chăm sóc gia đình và trách nhiệm của chúng tôi ở nhà; cách chúng ta tung hứng những cách mới để tương tác trong bối cảnh phức tạp này và cách chúng ta vận hành cuộc sống của mình theo các hướng dẫn cần thiết của chính phủ và y tế. Khi tất cả chúng ta đều cúi đầu, tập trung vào những nhu cầu trước mắt xung quanh mình, tôi khuyến khích bạn "tra cứu, "để tính đến những gì đang xảy ra xung quanh chúng ta. Mối quan tâm của tôi nảy sinh từ những gì tôi đang nhìn thấy và đọc về những người đang phải vật lộn để xoay xở cuộc sống hàng ngày của họ trong thời kỳ căng thẳng của đại dịch. Nhưng, nó cũng bắt nguồn từ mối quan tâm của tôi về những hành động thù hận, phân biệt chủng tộc và phân biệt đối xử đáng lo ngại gần đây, và những hệ lụy rộng hơn của điều đó. Tôi bị xáo trộn bởi tình cảm chống người châu Á ngày càng gia tăng trên khắp thế giới vì nó liên quan đến đại dịch coronavirus. Và tôi kinh hoàng khi tiếp tục tấn công người da đen. cộng đồng, nổi bật gần đây nhất ở Hoa Kỳ với cái chết của Ahmaud Arbery và George Floyd, và với những gì Christian Cooper đã trải qua tại Công viên Trung tâm ở Thành phố New York vào thứ Hai tuần trước. của bạn rằng với tư cách là một cộng đồng - tại Goldman Sachs không có chỗ cho sự phân biệt chủng tộc hoặc kỳ thị đối với bất kỳ nhóm nào dưới bất kỳ hình thức nào. Tôi biết rằng những hành động vô nhân đạo - chống lại bất kỳ người nào hoặc nhóm nào - có tác động sâu sắc đến nhân dân của chúng ta; Điều đó thể hiện ra sao ở mỗi người là duy nhất và mang tính cá nhân đối với họ. Tôi cũng biết rằng đây không phải là lúc để im lặng. Tôi biết điều đó trong ruột của mình - và tôi biết điều đó từ nhiều người trong số các bạn đã tiếp cận - nhiều người trong số các bạn mà những lời nói và việc làm này đặc biệt đau đớn và cá nhân. Vì vậy, tôi hỏi tất cả các bạn - ngay cả với tất cả những gì bạn đang trải qua và mọi thứ bạn đang làm - để "nhìn lên" và thừa nhận những gì đang xảy ra xung quanh chúng ta. Tôi muốn các bạn kiểm tra lẫn nhau và sẵn sàng trò chuyện có thể đưa chúng ta ra ngoài vùng an toàn của chúng ta.Chúng ta sẽ không để đại dịch này làm xói mòn văn hóa cởi mở và tôn trọng của chúng ta. Để chống lại điều đó, chúng ta phải tiếp tục nhận thức được những gì đang xảy ra, lên tiếng chống lại những bất công và sẵn sàng nói chuyện thẳng thắn trong một môi trường đối thoại trung thực. Điều quan trọng, khả năng của chúng ta để trở thành một lực lượng lao động liên kết toàn cầu phải được củng cố bởi một Về phần mình, tôi tiếp tục sát cánh cùng tất cả các bạn trong việc hỗ trợ các nỗ lực cứu trợ COVID-19 rộng lớn của chúng tôi nhằm giúp cải thiện cuộc sống của rất nhiều người trên thế giới.Brian Moynihan, Bank of America, phát biểu tại WEF tại Davos, ngày 21 tháng 1 năm 2020Adam Galica | CNBCBrian Moynihan, Giám đốc điều hành của Bank of America, tôi luôn bị ấn tượng về mức độ cam kết của chúng tôi đối với đồng đội của mình, giúp đỡ lẫn nhau và sống theo giá trị của chúng tôi. Cốt lõi của điều này là cách chúng tôi đảm bảo đồng đội của chúng tôi có thể mang toàn bộ bản thân của chúng tôi để làm việc và thành công. Khi làm điều đó, tất cả chúng ta đều có lợi và công ty của chúng ta ngày càng vững mạnh. Đây là cách chúng tôi thực hiện mục đích của mình và thúc đẩy sự phát triển có trách nhiệm.Chúng tôi chia sẻ cảm giác đau đớn và mất mát sâu sắc từ những gì chúng tôi đang thấy và trải qua ngay bây giờ trong nhiều cộng đồng địa phương của chúng tôi. Ahmaud Arbery, George Floyd, Breonna Taylor và những người đồng hương khác đã chết trong hoàn cảnh vô cùng bi thảm. Nhiều người trong số các bạn đã chia sẻ với tôi những biểu hiện đau khổ và tức giận của riêng mình về những gì đã xảy ra và nó đang diễn ra như thế nào trên khắp đất nước. Tôi đã lắng nghe và học hỏi từ tất cả các bạn, từ các cộng đồng của chúng tôi và trong mười năm qua, từ các đồng nghiệp của tôi trong hội đồng quản trị của Bảo tàng Lịch sử và Văn hóa Người Mỹ gốc Phi Quốc gia. Tất cả những cam kết này đã giúp tôi hiểu rõ hơn về cách những thảm kịch này ảnh hưởng đến các cộng đồng da màu và nguồn gốc lịch sử của những cảm giác đó. Tất nhiên, tất cả những điều này đang xảy ra và ngày càng trầm trọng hơn bởi cuộc khủng hoảng sức khỏe toàn cầu đang ảnh hưởng đến tất cả chúng ta trong những cách rất riêng. Dữ liệu cũng cho thấy tác động lớn hơn mà nó đang có đối với cộng đồng da màu của chúng ta. Cảm giác bị cô lập và thậm chí có thể là sự bất lực khi chúng ta sống qua cơn đại dịch này đang góp phần vào thảm kịch mà chúng ta đang chứng kiến đang diễn ra trước mắt tại rất nhiều thành phố. Nhiều người trong chúng ta đang hỏi chúng ta có thể làm gì bây giờ? Đầu tiên, tôi cùng đồng đội cầu nguyện cho những người đã rời xa chúng ta quá sớm, và cho gia đình và những người thân yêu của họ. Thứ hai, chúng ta có thể và sẽ xây dựng dựa trên những gì công ty chúng ta đang làm. Chúng tôi đã nỗ lực để làm nhiều hơn nữa trong cuộc khủng hoảng này để phục vụ khách hàng và hỗ trợ cộng đồng và đồng đội của chúng tôi. Điều này bao gồm công việc liên tục của chúng tôi để giúp thúc đẩy sự đa dạng và hòa nhập, bình đẳng chủng tộc, cơ hội kinh tế và tính di động đi lên, và thực hiện theo mục đích của chúng tôi. Một hoạt động quan trọng là hàng nghìn cuộc trò chuyện can đảm mà chúng tôi đã tổ chức với các nhà lãnh đạo về quyền công dân, công bằng xã hội và hòa nhập - đối thoại với nhân viên, Ban Giám đốc, khách hàng và đối tác cộng đồng của chúng tôi. Một hoạt động quan trọng khác là đầu tư vào các cộng đồng cho giáo dục, nhà ở, chăm sóc sức khỏe và an ninh lương thực. Rõ ràng là chúng tôi cần tăng cường đáng kể những nỗ lực này và chúng tôi sẽ sớm chia sẻ kế hoạch của mình để thực hiện điều đó. Thứ ba, chúng tôi sẽ tiếp tục tập trung vào sự an toàn và hạnh phúc của bạn. Vui lòng sử dụng các nguồn lực của công ty để hỗ trợ bạn và gia đình bạn, như hình bên dưới. Chúng bao gồm Mạng lưới nhân viên của chúng tôi và các nỗ lực Đa dạng & Hòa nhập trên diện rộng, tiếp tục là nguồn hỗ trợ mạnh mẽ cho nhân viên. Cuối cùng, làm nền cho tất cả những điều này, chúng tôi tái khẳng định giá trị của mình. Chúng tôi sẽ không dung thứ cho sự phân biệt chủng tộc dưới mọi hình thức. Sự bất công về chủng tộc mà chúng ta thấy ngày nay, mà nhiều người trong số các bạn và gia đình của các bạn phải trải qua quá thường xuyên, là điều không thể chấp nhận được đối với tất cả chúng ta. Tôi cảm ơn các đồng đội về những ghi chú chu đáo đã chia sẻ với tôi và với nhóm của tôi cũng như sự lãnh đạo của bạn. Chúng tôi sẽ chăm sóc lẫn nhau và chúng tôi sẽ làm việc để tạo ra sự khác biệt.Charles ScharfMichael Nagle | Bloomberg | Getty ImagesCharlie Scharf, Giám đốc điều hành của Wells Fargo Trên khắp Hoa Kỳ trong những tuần gần đây, đã có một số sự kiện đáng lo ngại khiến chúng ta phải rúng động. Các video về hành vi không thể nói được đã khiến người ta sửng sốt về sự bất bình đẳng và nỗi sợ hãi mà một số cộng đồng của chúng ta phải đối mặt hàng ngày. Ở Minneapolis, cái chết bi thảm của George Floyd và hoạt động biểu tình sau đó phản ánh sự tức giận, lo lắng và đau buồn của cộng đồng và quốc gia của chúng ta. Ở Georgia, chúng tôi đã thấy Ahmaud Arbery bị giết một cách vô nghĩa khi anh ta đang chạy bộ. Ngoài ra, đại dịch đã gây ra một làn sóng thành kiến chống lại nhiều người trong cộng đồng người Mỹ gốc Á và chúng tôi biết rằng các cộng đồng da màu đang bị COVID-19 tác động một cách không cân xứng. Là một người đàn ông da trắng, cố gắng hiểu những gì người khác đang cảm thấy hết sức có thể, tôi biết rằng tôi không thể thực sự đánh giá cao và hiểu được những gì người da màu trải qua cũng như tác động của hành vi phân biệt đối xử mà những người khác phải sống chung. Fargo, tôi có thể cam kết rằng công ty của chúng tôi sẽ làm tất cả những gì có thể để hỗ trợ các cộng đồng đa dạng của chúng tôi và thúc đẩy văn hóa công ty coi trọng sâu sắc và tôn trọng sự đa dạng và hòa nhập. Suy nghĩ của tôi là với nhân viên của chúng tôi ở Minneapolis và trên toàn quốc khi họ thương tiếc và đối phó với sự tức giận và lo lắng mà họ đang cảm thấy. Laurie Nordquist, chủ tịch khu vực Thượng Trung Tây, đã cùng với các nhà lãnh đạo từ các công ty Minneapolis khác đưa ra tuyên bố chung bày tỏ sự phẫn nộ về cái chết của ông Floyd và cam kết đầu tư vào thay đổi thực chất để giải quyết bất bình đẳng chủng tộc và công bằng xã hội. Tôi hết lòng ủng hộ Laurie và tình cảm được thể hiện trong tuyên bố đó. Khi tôi gia nhập Wells Fargo, tôi đã ký Tuyên bố của Hội nghị bàn tròn Kinh doanh về Mục đích của một Công ty (PDF). Nhiều nguyên lý của tài liệu đó phản ánh môi trường hòa nhập mà chúng tôi tiếp tục tạo ra tại Wells Fargo. Đặc biệt, tuyên bố kêu gọi một nền kinh tế cho phép mỗi người thành công thông qua làm việc chăm chỉ và sáng tạo và sống một cuộc sống có ý nghĩa và phẩm giá. Nó nhấn mạnh tầm quan trọng của việc thúc đẩy sự đa dạng và hòa nhập, phẩm giá và sự tôn trọng giữa các nhân viên của chúng tôi cũng như hỗ trợ và tôn trọng các cộng đồng mà chúng tôi làm việc. Tôi tin chắc rằng sự đa dạng của những hiểu biết và quan điểm sẽ đưa Wells Fargo đến những ý tưởng và kết quả tốt nhất có thể. Phần hành trình của chúng tôi là có thể lắng nghe kinh nghiệm của người khác và đối thoại chân thành, cởi mở giữa những khác biệt. Tôi dự định làm như vậy như một phần trong công việc đa dạng của mình và tôi hy vọng bạn cũng vậy. Tôi khuyến khích tất cả các bạn truy cập trang chủ Đa dạng & Hòa nhập Doanh nghiệp của chúng tôi trên Teamworks để biết các công cụ và tài nguyên về cách bạn có thể có những cuộc trò chuyện này và giúp tạo bao quát hơn Wells Fargo.Cảm ơn vì tất cả những gì bạn đang làm để hỗ trợ khách hàng, cộng đồng của chúng tôi và lẫn nhau.Thasunda Duckett, giám đốc điều hành ngân hàng tiêu dùng tại JPMorgan Chase & Co.Patrick T. Fallon | Bloomberg | Getty ImagesThasunda Duckett, Giám đốc điều hành của Chase Consumer BankĐể hiểu được mình đang ở đâu trong thời điểm này ... tất cả chúng ta phải thực sự hiểu mình đã ở đâu và độ sâu của nỗi buồn. Khi trái tim tôi tiếp tục nặng trĩu ... mục đích và niềm đam mê truyền cảm hứng và tác động của tôi đã được củng cố. Tôi khuyến khích tất cả chúng ta nên gần gũi nhau - không cần phải có thẻ bắt đầu bằng # hoặc tương tự. Đơn giản chỉ cần nhấp vào và xem phim tài liệu này. Xem nó với bạn bè và gia đình của bạn có nguồn gốc khác nhau và nhiều ý kiến khác nhau liên quan đến phân biệt chủng tộc. Viết nhật ký và viết ra những suy nghĩ, cảm xúc, câu hỏi và ý tưởng của bạn. Đó là năm 2020 và Đủ là đủ. Chúng ta không thể im lặng được nữa. ... Hãy quay trở lại để chúng ta có thể thực sự hiểu được những công việc thực sự cần phải làm để chữa lành nguyên tội này. Để chữa lành sự nặng nề mà tôi không thể thoát ra. Hãy làm điều đó với một mục tiêu - tiến tới bình đẳng và công đoàn hoàn hảo hơn. Chúng ta không thể chữa lành nếu không thực sự hiểu sâu về căn bệnh này. Vâng, nó rất đau và nước mắt của tôi là thật. Nhưng để đảm bảo tương lai của chúng ta tươi sáng hơn ... để có thể đạt được tiến bộ bền vững thực sự ... chúng ta phải đi trên hành trình này với tư cách là một loài người. Bạn sẽ xem Phần 1, Giờ 1 hôm nay chứ? www.pbs.org Tái thiết: Nước Mỹ Sau Nội chiến @henrylouisgates @pbs
xe điện
đi vào Trang chủ
công viên